volle maan

7 januari 2015

volle maan —
met beide handen rond de mok
nip ik warme melk

full moon —
both hands around the mug
i sip hot milk

mangetsu-ya ryoute-de nukuki miruku nomu

Fuyoh nr. 30, 1996

Voor zover ik me herinner is deze haiku geschreven voor een internet-kukai op de toenmalige Shiku Internet Haiku Salon, rond het thema ‘full moon’ . De volle maan zag ik liggend op bed, door het raam van mijn slaapkamer. De rest is denk ik geschreven op basis van herinneringen aan momenten waarop ik warme melk dronk om in slaap te komen (waarschijnlijk zonder daarbij een volle maan gezien te hebben). Een iets andere versie van deze haiku werd ingezonden voor Vuursteen, maar werd daarin niet geplaatst.

NB. Klopt dat eigenlijk ‘nip ik warme melk’? Of moet het zijn ‘nip ik van de warme melk’?

Advertenties

2 Reacties to “volle maan”

  1. Ria Giskes Says:

    leuk: volle maan – een mok warme melk! ´melk nippen´ past hier mooi bij.


Plaats hier uw reactie (LET OP! de reactie is voor iedereen zichtbaar)

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s

%d bloggers liken dit: