heel veel willen

13 juni 2017

heel veel willen
en dan steeds weer moe zijn
willen maar niet doen
en steeds weer nog meer willen, ach
leer hem zweven als een meeuw

Geïnspireerd op verzen van Yosana Tekkan.

Advertenties

2 Reacties to “heel veel willen”

  1. Marian Poyck Says:

    Noot van Arnold: Onderstaande reactie is gebaseerd op de oorspronkelijke versie:
    heel veel willen
    en dan steeds weer moe zijn
    willen maar niet doen
    en steeds weer nog meer willen
    ach, leer hem zweven als een meeuw

    Reactie Marian:
    Ik heb dat boek ook: Modern Japanese Tanka (maar dat had ik geloof ik al gezegd, he? Heb ik je dat boek niet aangeraden destijds? Die Ueda heeft een mooie verzameling bij elkaar gebracht, he? Ik zou er zelf nog van aan de tanka raken.

    Je hebt een indringend onderwerp aangepakt in je tanka, die een soort wilsverlamming beschrijft, of juister gezegd: een verlamming van de uitvoering van wat iemand wil, omdat de energie ontbreekt. Ik vraag me af wat je precies bedoelt met regel 5: zweven als een meeuw. Niet te veel willen, leren om enkel te zijn?

    Heb je vanuit een retorische invalshoek tweemaal “steeds weer” gebruikt? Kan ik me best voorstellen. Ik zou het vanuit wat jij aandraagt zelf geloof ik zo doen:

    heel veel willen
    en dan vaak te moe zijn
    willen maar niet doen
    en toch nog meer willen – ach,
    leer hem zweven als een meeuw

    Maar dat is wel veel sturender dan jij het opschrijft, en je raakt een heleboel e’s kwijt, die je er misschien ook wel heel bewust in had geschreven. Ik ben wel benieuwd naar je beweegredenen om het zo te schrijven als je het hebt gedaan.


    • Dag Marian, bedankt voor je reactie.
      De e’s en de herhaling in de tanka (en-steeds-weer-willen) roepen voor mij het gevoel op dat de ‘hoofdpersoon’ er niet uit kan ontsnappen… dat is bij jouw versie anders, voor mij minder sterk. Daarnaast vind ik het woordje ‘vaak’ niet zo mooi hier. Wat ik sterk vind aan jouw versie is de plaatsing van het woordje ‘ach’. De plek op regel vier maakt de laatste regel veel sterker.
      Gisteren heb ik mijn versie met als alternatief jouw versie besproken in de haikukern Rotterdam (zonder meteen te vermelden dat de tweede versie van jou was). Het leidde tot wat discussie, maar uiteindelijk werd toch ook gekozen voor mijn versie, maar wel met jouw ‘ach’ op regel vier. Dat wordt hem nu uiteindelijk ook. Inderdaad, jij was het die me op het spoor van Ueda’s boek bracht, dank daarvoor, het is een prachtig boek.


Plaats hier uw reactie (LET OP! de reactie is voor iedereen zichtbaar)

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s

%d bloggers liken dit: